Словник на тему «Продукти» (Lebensmittel): слова та артиклі
| Слово (Artikel + Nomen) | Переклад |
|---|---|
| DAS Brot | Хліб |
| DAS Brötchen | Булочка |
| DIE Butter | Вершкове масло |
| DER Käse | Сир |
| DIE Wurst | Ковбаса |
| DER Schinken | Шинка |
| DAS Fleisch | М'ясо |
| DER Fisch | Риба |
| DAS Hähnchen | Курка (їжа) |
| DAS Ei | Яйце |
| DIE Milch | Молоко |
| DER Joghurt | Йогурт |
| DIE Sahne | Вершки |
| DER Quark | Сир (кисломолочний) |
| DER Reis | Рис |
| DIE Nudel | Локшина / Макаронина |
| DAS Mehl | Борошно |
| DER Zucker | Цукор |
| DAS Salz | Сіль |
| DER Pfeffer | Перець |
| DAS Öl | Олія |
| DAS Wasser | Вода |
| DER Saft | Сік |
| DER Kaffee | Кава |
| DER Tee | Чай |
| DAS Bier | Пиво |
| DER Wein | Вино |
| DIE Schokolade | Шоколад |
| DER Kuchen | Пиріг / Торт |
| DER Honig | Мед |
| DIE Marmelade | Варення / Джем |
| DIE Suppe | Суп |
Чому лексику на тему «Продукти харчування» важливо вчити відразу з артиклями?
Тема «Продукти» (Lebensmittel) життєво необхідна для походу в супермаркет або ресторан. Але інтуїція тут часто підводить: рід назв продуктів в українській та німецькій мовах збігається далеко не завжди.
Класичний приклад: “Хліб”. В українській мові це чоловічий рід, але в німецькій — середній (das Brot). Або візьмемо напої: українська “Кава” (вона) в німецькій стає чоловічим родом — der Kaffee. А “Сіль”, яка в українській жіночого роду, в Німеччині раптово змінює стать на середню — das Salz.
Шукати тут суворі правила складно. Чому “Сир” (der Käse) — він, а “Масло” (die Butter) — вона? Щоб не плутатися біля прилавка, найкраще використовувати візуальні асоціації.
Тренажер Der Die Das: запам'ятовуємо через колір
Наш тренажер допомагає пов'язати смачне з корисним (кольором). Ви запам'ятовуєте не правило, а «забарвлення» слова:
- Der (Чоловічий рід) — синій.
- Die (Жіночий рід) — рожевий.
- Das (Середній рід) — жовтий.
Граючи в картки, ви перестаєте перекладати слова в голові та починаєте “відчувати” правильний артикль, вибираючи продукти на автоматі.
