Словник на тему «Одяг» (Die Kleidung): слова та артиклі
| Слово (Artikel + Nomen) | Переклад |
|---|---|
| DAS T-Shirt | Футболка |
| DIE Hose | Штани |
| DER Pullover | Светр / Пуловер |
| DAS Kleid | Сукня |
| DER Rock | Спідниця |
| DIE Jacke | Куртка |
| DER Mantel | Пальто |
| DAS Hemd | Сорочка |
| DIE Bluse | Блузка |
| DER Schuh | Черевик |
| DIE Socke | Шкарпетка |
| DER Schal | Шарф |
| DIE Mütze | Шапка |
| DER Hut | Капелюх |
| DER Handschuh | Рукавичка |
| DER Gürtel | Ремінь |
| DIE Krawatte | Краватка |
| DER Anzug | Костюм |
| DIE Unterwäsche | Нижня білизна |
| DER Bikini | Бікіні |
| DIE Badehose | Плавки |
| DER Stiefel | Чобіт |
| DIE Jeans | Джинси |
| DIE Shorts | Шорти |
| DAS Top | Топ |
| DER Turnschuh | Кросівок |
| DIE Regenjacke | Дощовик |
| DIE Sonnenbrille | Сонцезахисні окуляри |
| DIE Handtasche | Жіноча сумка |
| DER Rucksack | Рюкзак |
| DIE Strumpfhose | Колготки |
| DIE Weste | Жилет |
Парадокси німецького одягу: Спідниця — він, Сукня — воно
Тема «Одяг» (Die Kleidung) вважається однією з найпідступніших для новачків. Рід іменників тут абсолютно не збігається з українською мовою.
Найяскравіший приклад: слово “Спідниця”. В українській це, очевидно, жіночий рід. У німецькій же це der Rock (чоловічий рід!). Йдемо далі: “Сукня” (вона) — у німецькій середнього роду (das Kleid), а “Штани” (які в українській завжди у множині) в німецькій — це іменник жіночого роду в однині (die Hose).
Намагатися знайти тут логіку марно. “Бікіні” (воно) — це der Bikini (він), а “Сорочка” (вона) — das Hemd (воно). Єдиний вихід — запам'ятовувати візуально.
Тренажер Der Die Das: запам'ятовуємо через колір
Наш тренажер допомагає зламати цю систему. Ви пов'язуєте предмет одягу з кольором:
- Der (Чоловічий рід) — синій.
- Die (Жіночий рід) — рожевий.
- Das (Середній рід) — жовтий.
Граючи в картки, ви перестаєте перекладати слова в голові та починаєте “відчувати” правильний артикль.
