Словник на тему «Будинок» (Das Haus): слова та артиклі
| Слово (Artikel + Nomen) | Переклад |
|---|---|
| DAS Haus | Будинок |
| DAS Dach | Дах |
| DIE Wand | Стіна |
| DER Boden | Підлога |
| DAS Fenster | Вікно |
| DIE Tür | Двері |
| DER Schlüssel | Ключ |
| DIE Treppe | Сходи |
| DER Flur | Коридор |
| DER Keller | Підвал |
| DER Dachboden | Горище |
| DIE Garage | Гараж |
| DER Garten | Сад |
| DER Balkon | Балкон |
| DER Zaun | Паркан |
| DAS Tor | Ворота |
| DER Schornstein | Димар / Труба |
| DER Briefkasten | Поштова скринька |
| DIE Türklingel | Дверний дзвінок |
| DIE Fußmatte | Килимок (біля дверей) |
| DIE Heizung | Опалення / Батарея |
| DER Staubsauger | Пилосос |
| DER Besen | Мітла / Віник |
| DER Wischmopp | Швабра |
| DER Eimer | Відро |
| DAS Bügeleisen | Праска |
| DAS Bügelbrett | Прасувальна дошка |
| DER Wäscheständer | Сушарка для білизни |
| DIE Leiter | Драбина |
| DER Werkzeugkasten | Ящик з інструментами |
| DIE Glühbirne | Лампочка |
| DER Rauchmelder | Датчик диму |
| DER Feuerlöscher | Вогнегасник |
| DIE Klimaanlage | Кондиціонер |
| DIE Steckdose | Розетка |
| DER Lichtschalter | Вимикач |
Чому лексику на тему «Будинок» потрібно вчити відразу з артиклями?
Тема «Будинок» (Das Haus) охоплює всю будівлю від даху до підвалу. І тут німецька мова знову підносить сюрпризи, розподіляючи рід іменників без очевидної логіки.
Наприклад, саме слово “Будинок” (він) — середнього роду (das Haus). А його частини зовсім різні: “Дах” (він) — середній рід (das Dach), а “Підлога” (вона) — чоловічий (der Boden). “Стіна” (вона) збігається з жіночим родом (die Wand), але покладатися тільки на збіги не можна.
Як допомагає тренажер Der Die Das?
Замість сухого зубріння ми використовуємо кольорове кодування. У тренажері ви не просто читаєте слова, а бачите їх у кольорі:
- Der (Чоловічий рід) — синій.
- Die (Жіночий рід) — рожевий.
- Das (Середній рід) — жовтий.
Коли ви багато разів побачите “синій” підвал (der Keller) і “зелене” вікно (das Fenster), ви запам'ятаєте їхній рід автоматично.
